Poetry is what is lost/gained in translation (Robert Frost / Joesph Brodsky)

Poetry is what is lost in translation (Robert Frost)
Poetry is what is gained in translation (Joseph Brodsky)

Not exactly translation, what constitutes this blog is more of retelling of Tagore's songs in a different language.

Language is the filter through which we imbibe the world that we live in. And, like filters, all languages are slightly different and the expressions create a slightly different image as we retell our images. This is a humble, if not crazy, effort to rediscover the timeless songs that we have grown up with. Our humble 'Ode to Rabindranath Tagore'!!

October 9, 2010

The Play For Today (Aaj Khela Bhangar Khela): আজ খেলা ভাঙার খেলা

Today's play is to break all plays, end this charade,
Come all.
Come to rupture the shackles of comforts and pleasures,
Break all.

Today let us end all our bonds
Drive all our dreams, and come,
spread your wings of thought.

The rainclouds have amassed over the high peaks
Unfurling their banner of a coming thunderstorm
Let's join in the dance of life and death,
Keep aside all your joys and sorrows, come all,
Today is the time to end this charade.

No comments:

Post a Comment

Please do not be abusive, and please do not spam.